侬队网

标题: 蒙山英语 [打印本页]

作者: 祥龙瑜伽    时间: 2010-10-8 09:24
标题: 蒙山英语
本帖最后由 平凡的稔 于 2010-10-8 11:33 编辑

—— What do you think of Mengshang? 你觉得蒙山怎样?( 洋妹来游蒙山后你可以这样和她寒暄)
—— It's really interesting. 真有趣。(觉得不好玩,说这句不痛不痒的敷衍你)
或者那西洋菜会说:
—— I found Yumengchong quite amazing!俺觉得玉梦冲真奇妙啊,哈!
作者: 大虾哥    时间: 2010-10-8 09:27
发Q!!!!
作者: 苦马菜    时间: 2010-10-8 12:30
矛熟读啊
作者: 白发老翁    时间: 2010-10-8 13:07
@@####$$$%%%%&&&****&&**%$##@藏语会吗?
作者: 风中柳    时间: 2010-10-8 19:22
4# 白发老翁 你写的不是藏语啦
作者: 羊洋    时间: 2010-10-8 19:50
楼主英语真了得,最好把英语用蒙山话(或普通话)翻译出来.这样我们才能学会呀,要不然只会看不会读还不是空谈吗?
作者: 美世环保家居    时间: 2010-10-8 20:09
其识认我,我矛识认其
作者: 祥龙瑜伽    时间: 2010-10-8 21:56
大家提供一些正经、有代表性的蒙山的民俗文化,等侬队整成英语,有朝一日我们V美国吹吹山姆大叔的胡子,教他讲蒙山英语!!!
又或者,把侬队论坛,整成一个对外宣传的国际平台,你队话好矛?
作者: 超级农民    时间: 2010-10-8 21:58
处头识敲鬼头
作者: 祥龙瑜伽    时间: 2010-10-8 22:06
说英语不能用国语或蒙语来音译,不然就会不伦不类的,损害自己的形象不要紧,还会损坏侬队蒙山人、甚至国人的形象。




欢迎光临 侬队网 (http://www.nongdui.com/) Powered by Discuz! X3